Wilton Pereira Sampaio vira meme na Copa

Foto: Reprodução
Árbitro brasileiro viralizou ao anunciar expulsão em inglês na abertura da Copa do Mundo; professores analisam o que foi dito
O árbitro brasileiro Wilton Pereira Sampaio viralizou nas redes sociais nesta quinta-feira (11) após anunciar, em inglês, a expulsão de um jogador sul-africano durante o jogo de abertura da Copa do Mundo entre México e África do Sul. A reação de incompreensão dos atletas em campo rapidamente se tornou meme, comparada à famosa expressão da "Nazaré Confusa".
O eco no estádio, o sotaque brasileiro acentuado — especialmente na pronúncia do "r" — e a construção fragmentada das frases dificultaram o entendimento da comunicação do árbitro. É importante destacar que o episódio não diz respeito à competência de Wilton Pereira Sampaio como árbitro. Memes à parte, ninguém deve ser diminuído por dificuldades linguísticas.
A transcrição literal do anúncio feito pelo árbitro, sem correções, foi a seguinte: "After review, attacker number 11 observe unfair play, attack direct the face the defender, decision red card". Em português, a frase equivaleria a algo como: "Após revisão, atacante número 11 observa jogo desleal, ataca direto o rosto o defensor, decisão cartão vermelho".
A necessidade de o árbitro se comunicar em voz alta para todo o estádio é uma novidade nas competições esportivas. Antes, esse tipo de diálogo ocorria apenas entre o árbitro, seus auxiliares e o VAR. Foi somente em 2023 que a International Football Association Board (IFAB) determinou que os árbitros utilizassem microfone para explicar ao estádio as decisões tomadas após revisão do VAR. Essa medida foi testada pela primeira vez no Mundial de Clubes em fevereiro daquele ano e, posteriormente, aplicada em torneios como a Copa do Mundo Feminina.